AMIGOS do PEITO
Ya ha salido a la luz el libro que estuve ilustrando el pasado invierno en Lisboa.
Gracias a Bruaá Ediçao y al payasopoetadramaturgomúsicoescritor Cláudio Thebas,
tambien gracias a Cantigas do maio y al CPS
Gracias a Bruaá Ediçao y al payasopoetadramaturgomúsicoescritor Cláudio Thebas,
tambien gracias a Cantigas do maio y al CPS
el proceso en AMIGOS DO PEITO
Published by
Cuando Bruaa me invitó a ilustrar el poema de Claudio Thebas, me gustó por su simplicidad.
Me pareció tan sencillo que pensé que podría hacer las ilustraciones rapidamente (algo que intento a menudo, pero que nunca consigo).
Mi lentitud no es otra cosa que la necesidad de mi cerebro a formatearse cada vez que se enfrenta a un proyecto nuevo. De manera que se olvida de todo lo que ha hecho hasta entonces y necesita bastante tiempo para ser reparado y conseguir que produzca de nuevo.
era en absoluto un texto sencillo, pues no me daba casi pistas, y además no tenía una trama narrativa clara.
Lo tercero que hice fué encontrar a Miguel, uno de los dos editores de
Bruaá. Quién reveló ser un caballero de otro tiempo. Me regaló el cd de Cántigas do Maio de Jose Afonso y una confianza ciega que me dejo de piedra.
Para este proyecto me apetecía explorar la relación entre lugares y personas, arquitectura y sentimientos, mapas mentales, lugares en el cuerpo, en la mente, en la calle, la memoria que viven en los lugares y los lugares que viven en la memoria.
Aunque me daba un poco de miedo, decidí alejarme del texto e ilustrar aquello que yo sentía sobre la amistad. Dejaría que las imágenes contrastaran con el texto pero que hablaran de la misma cosa.
Planifiqué la historia para que el protagonista apareciera en todos los escenarios solo.
De los amigos, solo quedarían los lugares de encuentro.
Sustituyendo a los niños por los lugares se crearía una tensión y contraste que se resolvería con un emocionante final.
Asi el lector estaría invitado a encontrar ese lugar donde Claudio dice que habitan los amigos.
Continué bocetando y concretando imágenes...
... y la fase de búsqueda terminó cuando encontré esta imágen.
Tras el aprendizaje y la exploración, queda la elección de un camino, que en mi caso se muestra como una señal.Y la señal es la sorpresa de hacer una ilustración que me gusta mucho, y que me sigue gustando después de varios días. Una vez encontrada, me sirve de guía el resto del trabajo.
La última parte fué planificar las hojas del libro, la composición y los elementos de cada página.
Cuando Bruaa me invitó a ilustrar el poema de Claudio Thebas, me gustó por su simplicidad.
Me pareció tan sencillo que pensé que podría hacer las ilustraciones rapidamente (algo que intento a menudo, pero que nunca consigo).
Mi lentitud no es otra cosa que la necesidad de mi cerebro a formatearse cada vez que se enfrenta a un proyecto nuevo. De manera que se olvida de todo lo que ha hecho hasta entonces y necesita bastante tiempo para ser reparado y conseguir que produzca de nuevo.
Lo primero que hice esta vez para reiniciar mi cabeza fue, mudarme a
Lisboa (gracias a la generosidad del Centro Portugués de Serigrafía,
quién nos dió cobijo). Llegamos el 5 de Enero de 2014.
Lo segundo que hice fue leer el poema muchas veces y entender que no era en absoluto un texto sencillo, pues no me daba casi pistas, y además no tenía una trama narrativa clara.
Asi qué pasé una gran parte de mi vida lisboeta, pegada a una silla.
La mitad del tiempo lo dediqué a descifrar qué me decía el texto de Claudio y la otra mitad a entender que quería contar yo.
Buscar la idea, la coherencia con el texto, el estilo, el contenido, la
técnica, la secuencia de páginas, la intención, los personajes, los
tamaños, las composición, la relación con el texto, la ubicación del
texto… es un laborioso rompecabezas.
En esos momentos, me siento como una torpe Buster Keaton montando una
tienda de campaña de las viejas. Levanto un palito y se me cae el otro;
cuando tengo tres arriba, no alcanzo los clavos y se me vuelven a caer;
cuando ya solo me falta el cuarto, viene un oso y tengo que salir
corriendo.
Mi proceso es bastante caótico, me guío mucho por la intuición. Si me canso de documentarme, me pongo a dibujar, o a escribir, y cuando se me acaban las ideas, vuelvo a cambiar de tarea, un truco que me enseñó Linda Wolfsgruber al ver cúanto me bloqueaba.
Mi proceso es bastante caótico, me guío mucho por la intuición. Si me canso de documentarme, me pongo a dibujar, o a escribir, y cuando se me acaban las ideas, vuelvo a cambiar de tarea, un truco que me enseñó Linda Wolfsgruber al ver cúanto me bloqueaba.
Para este proyecto me apetecía explorar la relación entre lugares y personas, arquitectura y sentimientos, mapas mentales, lugares en el cuerpo, en la mente, en la calle, la memoria que viven en los lugares y los lugares que viven en la memoria.
Me adentré en la arquitectura y la cartografía, coleccioné casas,
tejados, chimeneas, azulejos, tiendas, muros, ventanas, plazas, mercados
y rutas.
Estaba dispuesta a hacer dos cosas que no sabía hacer, dibujar edificios y pintar con rotuladores.
Al mismo tiempo necesitaba inventarme una historia para que me llevara por las páginas.
Y entonces me reencontré con un descubrimiento que hice de pequeña, darme cuenta de que algo existe cuando ese algo ya no está.
Es decir, que gracias a pasar tiempo sola, me daba cuenta de cosas que no percibía cuando estaba acompañada. Una de esas cosas era, el placer y la necesidad de tener amigos.
Y entonces me reencontré con un descubrimiento que hice de pequeña, darme cuenta de que algo existe cuando ese algo ya no está.
Es decir, que gracias a pasar tiempo sola, me daba cuenta de cosas que no percibía cuando estaba acompañada. Una de esas cosas era, el placer y la necesidad de tener amigos.
Aunque me daba un poco de miedo, decidí alejarme del texto e ilustrar aquello que yo sentía sobre la amistad. Dejaría que las imágenes contrastaran con el texto pero que hablaran de la misma cosa.
Planifiqué la historia para que el protagonista apareciera en todos los escenarios solo.
De los amigos, solo quedarían los lugares de encuentro.
Sustituyendo a los niños por los lugares se crearía una tensión y contraste que se resolvería con un emocionante final.
Asi el lector estaría invitado a encontrar ese lugar donde Claudio dice que habitan los amigos.
Continué bocetando y concretando imágenes...
... y la fase de búsqueda terminó cuando encontré esta imágen.
Tras el aprendizaje y la exploración, queda la elección de un camino, que en mi caso se muestra como una señal.Y la señal es la sorpresa de hacer una ilustración que me gusta mucho, y que me sigue gustando después de varios días. Una vez encontrada, me sirve de guía el resto del trabajo.
La última parte fué planificar las hojas del libro, la composición y los elementos de cada página.
JUST rePRINTED
8 versiones de las ilustraciones que ilustraron el libro 7 llaves de cuento.
Hicimos una pequeña presentación en Cádiz en la librería de mis primas La Clandestina,
presentada por Julio Malo.
Diario de Cádiz
La voz digital
Si te interesa pásate por la tienda studioLELO en Etsy.
I have removed the dust from my old keys-birds to make a small edition.
8 versions of the pictures that illustrated the book 7 llaves de cuento.
We did a short presentation in Cadiz in the library of my cousins La Clandestina,
presented by Julio Malo.
Diario de Cádiz
La voz digital
If you are interested pass by the shop studioLELO in Etsy.
La vieille dame et les brioches d'or
La vechina ha salido traducida al francés por éditions Cambourakis.
Dans une maison toute bizarre vivait une petite dame toute vieille, si vieille qu’on pouvait croire que la mort l’avait oubliée. À l’approche de Noël, elle confectionnait des gâteaux si merveilleux, si délicieux, que les enfants du village adoraient lui rendre visite. C’était une cuisinière inégalable, et cet hiver-là, une bien étrange visiteuse allait elle aussi, contre toute attente, succomber à la douceur du sucre et aux talents irrésistibles de la toute vieille dame...
Dans une maison toute bizarre vivait une petite dame toute vieille, si vieille qu’on pouvait croire que la mort l’avait oubliée. À l’approche de Noël, elle confectionnait des gâteaux si merveilleux, si délicieux, que les enfants du village adoraient lui rendre visite. C’était une cuisinière inégalable, et cet hiver-là, une bien étrange visiteuse allait elle aussi, contre toute attente, succomber à la douceur du sucre et aux talents irrésistibles de la toute vieille dame...
foto |
Les poings sur les iles on Vimeo
Uno de mis sueños favoritos desde pequeña (y aún hoy), es ver como los dibujos se mueven y poder entrar en ellos. Hace unos dias creí estar en uno cuando me llegó el regalo de Lu Bing, Kan Suhyun, Kim Soyoung,
Lee Minhwee, Lee Sungrok, Lee Taehoon, Han Gil, Kwon Seulki and Sang Hyun Choun.
Mil gracias.
http://vimeo.com/58336808
One of my favorite dreams since I was a child (but still now), it's to see how the drawings are moving in the papper and to go inside of the paintings. Two days ago I thought I was in a dream, when I received the present of Lu Bing, Kan Suhyun, Kim Soyoung, Lee Minhwee, Lee Sungrok, Lee Taehoon, Han Gil, Kwon Seulki and Sang Hyun Choun. They have done the dream truth.
thank you so much!
Mil gracias.
http://vimeo.com/58336808
One of my favorite dreams since I was a child (but still now), it's to see how the drawings are moving in the papper and to go inside of the paintings. Two days ago I thought I was in a dream, when I received the present of Lu Bing, Kan Suhyun, Kim Soyoung, Lee Minhwee, Lee Sungrok, Lee Taehoon, Han Gil, Kwon Seulki and Sang Hyun Choun. They have done the dream truth.
thank you so much!
Il Pani d´Oro della Vecchina
Finalmente, se ha publicado el libro sobre la viejita y la muerte, con el nombre de Il Pani d´Oro della Vecchina. Escrito por Annamaria Gozzi, es un raconto di natale, una historia navideña con la señora muerte de por medio. Como bien explica la editora Giovanna Zoboli en el blog de Topipittori ha sido un proceso largo.
Como el proceso ha sido tan largo y extenso, muchas cosas han sido creadas por el camino, y he dudado y barajado tantas posibilidades que voy a hacer publico el blog que he utilizado para mostrar al editor que estaba trabajando y no durmiendo la siesta.
Una vez mas, mi gran amigo David Herraez ha estado ayudando mucho para llevar a buen fin este proyecto, me ha encauzado y apoyado cada día para seguir y además, con su buen gusto y ese gran ojo estético que tiene.
http://lavechinadinatale.blogspot.de/
Finally, it´s published the book about the old lady and the death, with the name Il Pani d´Oro della Vecchina. Its written by Annamaria Gozzi, and its a Christmas storie with misses Death around. The publisher Giovanna Zoboli, explain it very good in the blog from Topipittori that the process was very long.
Because the process was so long and intense, I produce many things on the way, I had so many doubts and I thought in so many other options that I want to publish the blog I used to show the publisher that I was working and not having a nap.
One more time, my big friend David Herraez has been helping me full to finish this proyect, and he conducted me and support me every day to continue the way, also inspiring me with this good taste and his nice esthetic eye that he has.
http://lavechinadinatale.blogspot.de/
2 cosas
Les poings in Korea
I´m very happy because the book "les poing sur les iles" has been selected as a finalist in The CJ Picture Book Award from Korea!
Thanks to Elise and Rouergue.
Thanks to David Herráez who helped me so much to do the illustrations of this book.
Estoy muy contenta de que el libro "les poings sur les iles" sea finalista en el certamen coreano CJ Picture Book!
Gracias a Elisa y a Rouergue.
Gracias a David Herráez que me ha ayudado tanto con las ilustraciones de este libro.
LES POINGS SUR LES ILES
PIO
colaboración con Ultrarradio para la próxima edición del tebeo colectivo que lleva por nombre:
Hundlebert Syndrome
trestiposgraficos convierten en oro lo que tocan
"Hola Vio, me pintas un senhor de piernas largas y otro tirándose de cabeza y algún personaje mas... " Francisco de Tres tipos gráficos
Tras unos meses me encuentro esta obra de arte!
Con los textos de Jaime Conde-Salazar que también es un artista!
El papel reciclado es papel con experiencia, las historias que ya ha vivido sirven de trampolín para las nuestras. Está vivo. Partimos de estos conceptos para inventar cuatro personajes de papel con la ayuda de la ilustradora Violeta Lopiz y escribir, junto a Jaime Conde-Salazar, los cuentos que se van desplegando en estas piezas hasta enseñarnos en cuatro carteles a nuestros personajes lanzados a vivir.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)